设为首页
 
 
加入收藏
 
 
联系本站
 
中国双语教育网 本站首页 汉英双语动态 汉英双语研究 双语问答 双语师资 双语教育视频 汉英双语教材 加盟双语 全国汉英双语学校展示
关注 关注:“国际家庭交流”及“国际互惠生”交流计划启动,点击浏览详情…… 您好!今天是:
 
  您的位置:首页双语研究中央教科所/张志远教授:中国汉英双语教学 在探索中前行(P.1.  
   
相关链接  
   
  1. 第四届全国双语教育研讨会侧记(中国·长春) 图文报道 / 视频报道视频
  2. 视频介绍:奇葩独放——成春师范学院双语师资培养模式掠影视频
  3. 中国教育学会“十一·五重点课题:“中国中小学汉英双语教学体系研究与实验”课题指南(课题负责人:张志远教授)
  4. 张志远教授:汉英双语教学实验在中国:使命、发展与愿景
  5. 2011年成都市双语教学暨中国教育学会“十一·五”汉英双语教育重点课题研讨会在成都双语实验学校隆重召开
  6. 成都市成华区教育局与中国双语教育研究会进一步合作
  7. 辽宁省区域推广双语教育专辑
  8. 魏日宁/博士:小学低年级数学双语教学的内容选择
  9. 姜宏德教授:中等职业学校双语教学的实践与思考
  10. 凤凰网2010年7月6日视频访谈:英/汉双语教育在美国中小学的发展 视频
  11. 中国双语教育研究会在阳朔设立中小心教研中心,近日挂牌 视频
  12. 建立短期“国际家庭”:家庭实施双语教育的一种好形式(本站述评)新信息
  13. “2010中国成都教育国际化论坛”10月30日在成都召开(成都日报)
  14. “基础教育国际化中外校长高峰论坛"在京举行
  15. 本视频报道:'2010 全国小学英语双语教学研讨会在成都召开站 视频
  16. 成都市人民政府办公厅转发市教育局《关于推进成都教育国际化意见》的通知
  17. 成都市傅勇林副市长在“成都双语实验学校”揭牌仪式上的讲话
  18. 走出去、请进来:成都双语实验学校努力提升双语教育水平
  19. 2010年国内外幼教、普教、高教双语教育动态掠影之一
  20. 国内双语动态掠影二:职业双语“现在进行时”(相关视频)
  21. Animal Growth》(教学设计与执教个案/成都市锦官新城小学:冯波老师) 
   
   

关于“教育国际化”

中国联合国教科文组织全国委员会秘书长方茂田指出:“中国的教育发展离不开世界,世界的教育离不开中国的贡献。教育规划纲要首次提出了‘提高我国教育国际化水平’,这是加快从教育大国向教育强国、从人力资源大国向人力资源强国迈进的重大战略举措。牢牢把握国内国外两个大局,充分利用两个资源,为贯彻落实教育规划纲要服务。”

如何定义“教育国际化”?

所谓教育国际化就是要用国际意识和视野来把握和发展教育,主要体现在如下四个方面:

一是办学理念和目标的国际化;

二是教学方式和方法的国际化;

三是学校管理和运营的国际化;

四是学校评估和认证的国际化。

 

      (来源:搜狐教育)

   
   
   

输入关键词,搜索本站更多内容

中国汉英双语教学:在探索中前行

·中央教育科学研究所 张志远教授·

  作者:中央教科所/张志远教授   来源:大会论文集  本站编辑发布  
     

提     纲

一、双语教育/双语教学内涵的界定 三、若干汉英双语课堂教学模式
二、当前汉英双语教学实验的特点 四、汉英双语教学使命与愿景

(此为张志远教授在第四届全国双语研讨会上所做主题学术报告)    


本文作者:张志远教授(中央教科所)当我们正为外语教学不能快速有效提高外语水平感到困惑时,双语教学理念的引入和双语教学实验的开展为我们带来了希冀。这正是:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”

我们行走在汉英双语教学实验的大路上。我们在探索中前行,在行进中求索。中国汉英双语教学实验正在由起步阶段的激动与热烈,进入平实与冷静的理性思考,由外部驱动走向科学推进、内涵发展的新阶段。

中国政府在2010-2020《国家中长期教育改革和发展规划纲要》中第一次庄严提出要实施教育国际化的方针政策,具有重要的现实意义和深远的历史意义。

教育国际化的重要内容之一是教学内容和课程设置的国际化。双语教学是实现教学内容和课程设置国际化的必然选择。教育国际化的另一重要形式是师生国际流动,如中国学生出国留学。双语教学能为他们出国留学做全方位的铺垫。

通过汉英双语教学,我们要给力中国在世界的话语权,用汉英双语向世界学习,用汉英双语讲中国故事。

一、双语教育/双语教学内涵的界定

人们通常用英文bilingual education 来表述“双语教育”,用 bilingual teaching/ instruction 表述“双语教学”:用一种外语或第二语言作为部分非语言学科的教学语言,其余学科用母语教学。在实际运用中,bilingual education也常常指“双语教学”。然而,从英文字面上,无论 bilingual education 还是 bilingual teaching/instruction 都不能明确表示双语教学的本质特征。

欧盟采用的英文表述content and language integrated learning(CLIL),较好地反映了双语教学特别是外语作为学校非语言学科教学媒介的双语教学的本质特征:双语教学是学科内容与语言技能的整合(融合)学习。

双语教学的这种英文表述(content and language integrated learning)有三个关键词:学科内容(学科知识)、语言技能(语言知识)、整合学习。它们给出了如下几个信息:

1.“学科内容”与“语言技能”是双语教学的两个主要目标,“学科内容”是首要目标,在英语表述中置于“语言技能”之前。

2.“整合学习”是双语教学的精髓,体现了双语教学的过程与方法。在教学设计上,要将学科内容和语言技能两个教学目标整合,处理好语言与学科内容之间的依存关系:语言是学科内容的学习媒介,而学科内容是语言学习的资源。

3.“整合学习”也是双语教学的主要教学方式,强调以学生的自主学习与合作学习为主。在教学设计上,要创设多种有效活动,形成任务链,为学生营造主动参与、积极互动、努力探究、亲身体验的学习情境。

二、当前汉英双语教学实验的特点

1. 处于探索阶段

中国中小学汉英双语教学目前处于实验探索的初级阶段,属于“双语教学实验”的范畴。这是因为目前我国的汉英双语教学仅仅是在部分学科尝试,无论是实验学科的数目和每个实验学科的课时以及每课时的英语的使用量都极其有限,用“双语教学实验”表述比“双语教育实验”的称谓更贴切。但为了行文的需要,人们常常略去二者的区别而交替使用。

鉴于此,目前没有必要制定统一的双语课程标准,是否需要制定地方和全国性的双语课程标准,视双语教学实验的规模和发展需要。上海市编写的《中小学双语教学指南》在某种意义上起着与课程标准类似的作用。

2. 实验初具规模

中国中小学汉英双语教学实验适应了全球化进程和教育国际化的需求,适应了中国社会经济发展对国际化人才培养的需求。中国汉英双语教学实验已初具规模,全国性双语学术研究交流平台初步形成:

全国性的学术组织;有了全国性的学术网站;有了全国性的学术队伍;已在大学占有一席之地(双语教育方向专业),并初步形成区域性发展规划实验与双语教学研究课题布点实验并驾齐驱的态势。

据不完全统计,目前全国有双语实验教师逾万人,双语实验学校逾千所,双语实验的中小学生逾百万人。中国双语教学实验正在经历着苦并快乐着的进行时,并满怀信心地迎接乐并更具挑战的将来时。

3. 小学最为活跃

双语教学起始年级问题,国际上居多的观点是:早比晚好。但作为实验,从幼儿园到小学到中学的各个年龄段都可以切入,由低向高的衔接实验是理想的选择。在我国,由于中考与高考压力,双语教学实验呈现从小学→初中→高中递减的趋势。小升初没有考试压力,学校、学生和家长较中学更乐于尝试双语教学实验。实验表明,在具备条件的学校,如果小学一年级开设英语,那么二年级或三年级就可以进行双语实验,或者一、二年级渗透,三年级设置双语课。初高中的一、二年级也都可以在某门学科尝试双语教学。

4. 尚无国家政策

虽然双语教学研究课题的布点实验几乎遍及全国各地,但作为政府行为列入当地教育发展规划的仅有上海、辽宁、苏州、无锡等地,它们都各自制定了有关双语教学实验的政策。作为国家教育部,尚无相应的政策。这是可以理解的,也是正常的。目前我国不具备制定国家双语教育政策的条件,因为汉英双语教学是适应社会经济发展的需求而产生,也受社会经济发展水平的制约。如果教育部制定了在有条件的学校可以开展双语教学实验的政策,很可能会出现盲目跟风的局面,就像本世纪初许多不具备条件的地方或学校在小学三年级甚至一年级盲目跟风开设英语课程一样。

(未完,接下页

                    【上一页 1  2  3 下一页

(本站2011年7月2日编辑发布)   

上一篇: 华东师大王斌华教授:双语教学的十项操作策略
下一篇: 原青岛市教科所所长/姜宏德教授:对双语教育学科定位问题的认识

回首页